Здесь вы можете найти цитаты на английском языке Гарри Труман с переводом/ Harry Truman English quotes.
| По-английски | Перевод на русский |
| A politician is a man who understands government, and it takes a politician to run a government. A statesman is a politician who's been dead 10 or 15 years. | Политик - это человек, который разбирается в правительстве и умеет им управлять. Государственный муж — это политик, умерший 10 или 15 лет назад. |
| All the President is, is a glorified public relations man who spends his time flattering, kissing and kicking people to get them to do what they are supposed to do anyway. | Президент - это прославленный в общественном отношении человек, который тратит свое время на лесть, поцелуи, уговоры, чтобы только сподвигнуть людей на дела, которые они и без того обязаны делать. |
| Carry the battle to them. Don't let them bring it to you. Put them on the defensive. And don't ever apologize for anything. | Дайте им бой. Не позволяйте им нести его вам. Поставьте их на защиту. И никогда ни за что не извиняйтесь. |
| I have found the best way to give advice to your children is to find out what they want and then advise them to do it. | Я нашел лучший способ давать советы вашим детям. Сначала надо узнать, что они хотят, а затем посоветовать им это сделать. |
| I never did give anybody hell. I just told the truth, and they thought it was hell. | Я никогда не причиняю им зла. Я говорю им правду, и они думают, что это — зло. |
| I was the only calm one in the house. You see I’ve been shot at by experts. | Я был единственным спокойным человеком в Белом доме. Как видите, я был обстрелян экспертами. |
| If you cannot convince them, confuse them. | Если не можете убедить — сбейте с толку. |
| It is amazing what you can accomplish if you do not care who gets the credit. | Вы можете добиться чего угодно в жизни при условии, что вам будет не важно, кому достанутся лавры. |
| It is an awful responsibility which has come to us. | На нашу долю выпала ужасная ответственность. |
| It isn't important who is ahead at one time or another in either an election or horse race. It's the horse that comes in first at the finish line that counts. | Не так важно, кто опережает на гонках или выборах в тот или иной момент. Только то, какая лошадь пройдет первой финишную черту, имеет значение. |
| It's a recession when your neighbor loses his job; it's a depression when you lose yours. | Спад — это когда ваш сосед теряет работу, кризис — когда работу теряете вы. |
| Take a two-mile walk every morning before breakfast. | Возьмите за правило ходить две мили каждое утро перед завтраком. |
| Tell him to go to hell; I'm for Jimmy Byrnes. | Скажите ему идти к чёрту - это я для Джимми Бернса. |
| The only thing new in the world is the history you don't know. | Единственная неизвестная вещь в нашем мире - это история, которую мы не знаем. |
| Whenever you have an efficient government you have a dictatorship. | Любое действительно эффективное правление на поверку оказывается диктатурой. |