Флаг Великобритании Учи слова по фразам из фильмов

Главная>Вопросы и ответы>Какая разница между on time и in time в английском языке?

Какая разница между on time и in time в английском языке?

Здесь вы можете узнать какая разница между английскими фразами on time и in time.



Данные фразы очень похожи, как по структуре, так и по значению. Единственное, что их отличает, это выбор предлога. Если заглянуть в словарь, то можно увидеть, что обе фразы имеют перевод «вовремя». Например:

The 10.15 train left on time. - Поезд на 10.15 отправился вовремя.
They’ve arrived in time for the conference. - Они успели прийти на конференцию как раз вовремя.

Как же заметить разницу между on time и in time в вышеприведенных примерах и во всех других случаях? Первый пример с фразой on time показывает нам, что поезд отправился как раз вовремя, ни минутой раньше, ни минутой позже.

Второй пример с фразой in time указывает на то, что участники конференции постарались быть пунктуальными и пришли скорее до начала конференции, а не во время нее. Рассмотрим еще несколько примеров:

My flight’s on time, so I’ll see you in Venice around 8 pm. - Мой рейс вылетает вовремя, поэтому увидимся в Венеции около 20.00.
Your job interview is at 5 pm tomorrow. Try to be on time. - Твое собеседование по поводу трудоустройства завтра в 17.00. Постарайся не опаздывать.
I missed the opportunity to submit the application in time. - Я упустила возможность подать заявление в срок.

Исходя из примеров, можно сделать вывод, что on time используется с запланированным заранее действием, которое зачастую назначено на фиксированное время. Тогда как фраза in time - это в нужный момент.

С выражением in time есть прекрасная поговорка:
It’s all in the timing. - Дорога ложка к обеду.

 

 


© 2005-2024. Копирование материалов сайта запрещено! Для связи homeenglish@mail.ru